Tutaj powinien być opis

DZIEŃ JĘZYKÓW EUROPEJSKICH W MIEJSKIEJ BIBLIOTECE PUBLICZNEJ

Honey, I’m Home! → Miodzie, jestem domem! Czyli… parodia przekładu lub inaczej… czym przekład być nie powinien! W ramach obchodów Dnia Języków Europejskich członkowie MDKK, polecając pod rozwagę i ku przestrodze, odegrali kultową scenę autorstwa Stanisława Barańczaka „Honey, I’m home!” będącą
dowodem na to, że absolutna wierność translacji nie zawsze wychodzi językom na dobre! Wraz ze starszymi kolegami z I LO im. Bartosza Głowackiego dyskutowaliśmy o problemach translatorskich oraz o anglicyzmach, które w naszym języku mają się świetnie.
Brawo dla naszej utalentowanej młodzieży!👏